منابع مشابه
l’étude de la traduction hypertextuelle dans le café de surate de bernardin de saint-pierre et la guerre de soixante-douze pays de muhammad-ali djamalzadeh
cet article a pour but de mettre l’accent sur l’importance de la traduction adaptatrice conçue comme le canevas de l’activité socioculturelle de muhammad-ali djamalzadeh. le café de surate de bernardin de saint-pierre est repris dans la guerre de soixante-douze pays où djamalzadeh aborde le thème de la divinité conforme à la curiosité des interlocuteurs du récit. ainsi la clarification et l'all...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Annales historiques de la Révolution française
سال: 2013
ISSN: 0003-4436,1952-403X
DOI: 10.4000/ahrf.13032